تبلیغات
پژوهش نامه ایل قشقایی - مقدمه کتاب عشق نامه های ایل قشقایی

معرفی فرهنگ و تمدن ایل قشقایی میراث کهن ایرانی

مقدمه کتاب عشق نامه های ایل قشقایی

تاریخ:شنبه 17 دی 1390-08:36 ب.ظ | نویسنده :روح الله اژدری

به اطلاع دوستان داران فرهنگ و ادب ایل قشقایی می رساند که کتاب عشق نامه های ایل قشقایی تالیف نگارنده با موضوع داستانهای عاشقانه کهن ایل قشقایی توسط انتشارات قشقایی منتشر شده است.  این کتاب مجموعه سه داستان اصلی و کرم ، غریب و صنم ، سیدی خان و پریزاد راشامل میشود.  دوستانی که در صدد هستند کتاب را تهیه نمایند می توانند از طریق انتشارات قشقایی و یا کتابفروشی بلادی واقع در سه راه انوری شیراز و یا سایر کتابفروشی ها تهیه نمایند.
از دوستداران و خوانندگان کتاب خواهشمندم در صورتی که نقد و نظری دارند در همین وبلاگ نظرات خود را اعلام نمایند تا نگارنده از نظرات ارزشمند آنان بهره مند گردد.
جهت اطلاع و آشنایی دوستان با کتاب مقدمه آن را در ذیل می آوریم .

مقدمه کتاب عشق نامه های ایل قشقایی

از دورانهای كهن داستانهای بسیاری در گوشه وكنار این مرزوبوم پرگهر نزد عام وخاص بصورت شفاهی وسینه به سینه از نسلی به نسل دیگر منتقل شده است. در ادبیات تركی نیز همچون ادبیات فارسی عشق نامه های مختلفی زبان به زبان در میان مردم نقل شده است. بعضی از این عشق نامه ها از دوره صفویه به این طرف رواج پیداكرده اند كه به شكل نثر روایت می شده اند.

فرهنگ .زبان تركی پیوند دیرینه ای بین ایل قشقایی و آذربایجان بوجود آورده است. ادبیات غنی زبان تركی از مهمترین عوامل حفظ پیوندهای فرهنگی ایل قشقایی با سرزمین مادری است. به همین دلیل بسیاری از اشتراكات فرهنگی علی رغم هجران قشقایی ها از سرزمین مادری محفوظ ماده است. از قدیم عشق نامه هایی در ایل قشقایی روایت می شده است كه  همانها را می توان در آذربایجان مشاهده نمود. قصه هایی همچون كوراغلو ، قریب و صنم ، اصلی وكرم ، در ادبیات شفاهی قشقایی ها و آذریها مشترك است. در ایل قشقایی این قصه ها ذخیره فرهنگی توده های مردم در طول تاریخ بوده كه زبان به زبان و بصورت شفاهی توسط عاشق ها و افراد كهنسال نقل می شده وهر كدام پیامهای اخلاقی و اجتماعی زیادی را منتقل میكرده است.

در زمانهای قدیم به دلیل اینكه افراد باسواد نبوده تا این میراث فرهنگی را بصورت مكتوب در آورد لذا به صورت شفاهی و سینه به سینه نقل می شده و همین موضوع موجب گردیده كه بخشهایی از این قصه ها به مرور فراموش شوند. عاشقان و نقالان نیز به سلیقه و تخیل خود بخشی را به آن اضافه كرده ویا بخشهایی را بدون توجه به ارتباط وپیوند اجزاء با سیر قصه ها جابجا نموده اند.

بعضی از این داستانها در ده های گذشته به دلیل گسترش قصه های مدرن با بن مایه های جدید بطور كلی به فراموشی سپرده شده و تنها چند بیت از منظومه های سروده شده از آنها باقی مانده است.

نگارنده به دلیل درك اهمیت حفظ میراث ماندگار فرهنگ بومی ایران كه فرهنگ  ایل قشقایی نیز بخشی از آن است به تحقیق در خصوص این قصه ها پرداخته و تلاش نموده است با تطبیق قصه های روایت شده در ایل قشقایی با آنچه در آذربایجان روایت شده است. شكل كلی قصه ها را استخراق وسپس به پردازش ونگارش جدیدی از آنها اقدام نماید.

لذا قصه های اصلی وكرم و قریب وصنم قصه هایی هستند كه روایت های مختلفی از آنها مورد مطالعه قرار گرفته و سپس به نگارش در آمده است اما قصه سیدی خان و پریزاد فقط بر اساس روایت ایل قشقایی مورد نگارش قرار گرفته است.

در هر سه داستان بن مایه ای مذهبی دیده میشود. دیندار بودن و محبت به اهل بیت وتوسل به آنها در این داستانها نشانه توجه به معنویت در ادبیات شفاهی قشقایی است . بطور مثال در داستان قریب وصنم قریب جوانی با ایمان و محب اهل بیت است و انگشتری مزین به نام حضرت علی (ع) را به شاهزاده صنم هدیه میدهد. در این داستان تقدم  نجابت و دینداری بر ثروت و مقام مورد تاكید قرار میگیرد. همچنین انتظار هفت ساله صنم نشانه نهایت عشق و محبت در روابط خانوادگی است.

داستان اصلی وكرم در واقع تقابل دو اندیشه تحجر و تساهل دینی است. قراملك كشیش سمبل تحجر دینی است كه به دلیل تعصبات خشك وبی منطق مانع سعادت و خوشبختی اصلی وكرم است . در این داستان سیب منشاء آفرینش  است و اصلی و كرم از یك مبداء و منشاء متولد شده اند. لذا كرم در این داستان به دنبال اصل و همزاد خودش است.

همچنین در داستان سیدی خان وپریزاد بر تقدم نیكویی صفات درونی بر صفات ظاهری وزیبایی صورت تاكید شده است. پریزاد و سیدی خان سمبل نیكو سرشتی و دیانت وعبید وولید و نرگس خاتون سمبل بدسرشتی و دنائت می باشند.   

                                                        

                       

 







داغ کن - کلوب دات کام
جواد
جمعه 25 اسفند 1391 11:48 ق.ظ
باتشکر از سایت خوبتون.اگه خواستید تو این سایت هم مطالبی درباره ی روستای فدویه موجود می باشد
افشار
دوشنبه 23 مرداد 1391 07:39 ق.ظ
سلام.
کوچ قشقایی ها به ییلاق سمیرم در گذر تاریخ
و
نگاهی به کتاب نبرد سمیرم ؛نوشتۀ کاوه بیات
.................................
ممنون می شوم که از نقد و نظر ارزشمند خویش دریغ نمی فرمائید.
سه شنبه 17 مرداد 1391 02:46 ق.ظ
سلام. شما در مورد آلاقلی خان ترک که حدودا 8 نسل پیش از فارس به چهارمحال و بختیاری کوچ کرده چیزی میدونید؟ اگر اطلاعاتی دارید میتونید به من انتقال بدین لطفا چون ما الان به طایفه اقلی مشهوریم ومیدونیم جدمون بوده ولی از خودش اظلاع چندانی ندارم
anosh
پنجشنبه 28 اردیبهشت 1391 01:49 ب.ظ
salam sagh ol san
mana ber tork ghashgheam veblagon jalobder
نصیری
یکشنبه 17 اردیبهشت 1391 10:31 ق.ظ
سلام از کتاب بسیار خوبتان چند جلد تهیه کردم و به دوستان غیر قشقایی هدیه دادم. امیدوارم بتوانید در تحریر بقیه داستانهای کهن مانند برادران داروغه و داستانهای مخصوص کودکان ایل موفق و پایدار باشید
مهدی پور
یکشنبه 28 اسفند 1390 05:46 ب.ظ
با سلام
خبرگزاری رسمی نور آنلاین زیر نظر خبرگزاری شیرازه در منطقه ممسنی فعالیت خود را آغاز کرده است منطقه ممسنی از دو ایل بزرگ لر و ترک(قشقایی ها) تشکیل شده است.
لذا ما از شما به عنوان ترویج دهنده فرهنگ قشقایی خواستار تا با ما همکاری لازم را داشته باشید و مقالات و دست نوشته های خود را برای ما ایمیل کنید تا ما مطالب را به اسم شما نه به اسم سایت یا وبلاگ شما در خبرگزاری قرار دهیم تا شاید یتوانیم ذره ای از فرهنگ قشقایی را که روز به روز در ممسنی کم رنگ می شود را بارور کنیم
قابل ذکر است در صورتی که مطالب دارای ارزش زیادی باشند در خبرگزاری شیرازه و فارس نیز لینک خواهد شد.
ایمیل سایت:
noronline@chapar.ir
ایمیل شخصی:
aghilmahdipour@yahoo.com
علی
یکشنبه 28 اسفند 1390 11:32 ق.ظ
سلام
حدود 200 سال پیش شخصی به نام (لشکر) از قشقایی ها بنا به دلایلی که نمیدونم از شیراز فرار و با عده ایی به سمت زنجان راهی میشند و در جایی ساکن و انجا را آباد میکنند که اسم الان این محل شاکین هستش
من میخوام بدونم از دلایل جدا شدن این افراد اطلاعی دارین و آیا جایی این ثبت شده؟؟؟
شماره تماس من 09192221634 هستش.
در واقه به نحوی میخوام تاریخ و دلیل مهاجرت اجدادم را بدونم
با تشکر
امیرسهرابی
پنجشنبه 20 بهمن 1390 07:44 ب.ظ
دو فرض بر یافتن ردپایی از ساز فراموش شده چگور قشقایی' امیر سهرابی،
برنامه پژوهشی بیست و هفتمین جشنواره موسیقی فجر .
ازحدود هفتاد سال پیش ساززخمه ای چگور-كه توسط عاشیق های ایل نواخته می شد-منسوخ شده وسازكمانچه وبه ندرت سه تار قشقایی جایگزین سازچگور می شود.
زرگرها یكی از تیره های ایل قشقائیند.باید بدانیم که زرگرها شاخه ای از«رُم»هایی هستند كه بخش اعظم آنها در رومانی ،فرانسه،ایتالیا ،یونان و.. زندگی میكنند و نمیدانیم بنا بر چه اتفاق تاریخی به عنوان یکی از تیره هابه ایل قشقائی پیوسته اند.بخشی از زرگرهای قشقائی حدود 200 سال پیش به حوالی شهریار تهران و آبیک قزوین مهاجرت میکنند. چگوری که در بین زرگرهای شهریار متدوال است همان چگور قشقایی است که در این گوشه با فاصله ای حدودا بیش از 600 کیلومتر از سرزمین قشقایی های فارس هنوز نواخته می شود . در این برنامه ی پژوهشی آخرین نوازنده ی زرگرهای شهریارقطعاتی را با ساز چگور اجرا خواهد کرد.
زمان : دوشنبه،بیست وچهارم بهمن، ساعت 10:30 صبح مکان : خانه هنرمندان .خیابان ایرانشهر ،باغ هنرمندان
ورود برای عموم آزاد و رایگان است.لطفا اطلاع رسانی کنید
مهرآریان
جمعه 16 دی 1390 10:03 ق.ظ
درود دوست گرامی.من به سایت پر محتوا و زیبای شما لینک کردم.خوشحال میشم شما هم به نام مهرآریان به من لینک کنید.
http://mehrariyan.com/
ابراهیم یونسی
پنجشنبه 15 دی 1390 01:43 ب.ظ
پایگاه کار افرینی واشتغال زایی قشقایی راه اندازی شد.
www.yonesi-ghashghaei.blogfa.com
نصیری
چهارشنبه 14 دی 1390 08:30 ق.ظ
سلام
مدتها به فکر چنین کاری بودم خدا خیرتان دهد که اینکار را کردید.
یکسری داستان هم برای کودکان است که اگر انجام شود عالی می شود
چطور من می توانم تهران تهیه کنم این کتاب را
فارسیمدان
دوشنبه 7 آذر 1390 05:23 ب.ظ
واقعا جای خجالت داره
کسی بیاد زحمت بکشه و داستانهای شفاهی بین مردم را جمع آوری کنه و کتابشم چاپ کنه . اونوقت کسی دیگه بیاد و از رو اون به نام خودش تجدید چاپ کنه 
پاسخ روح الله اژدری : سلام دوستان عزیز
به نظر می رسد که شما کتاب ا فسانه های ایل قشقایی و کتاب سیه چادر های آقای کیانی را مطالعه نکرذه اید . لازم بود این داستانها را در این کتاب ها مطالعه می کردید و انگاه زبان به قضاوت می گشودید . این داستانها را بسیاری نقل کرده اند و یک میراث مشترک بین ایل قشقایی و اذری هاست و برای یک نویسنده و محقق نیازی به کپی برداری نیست. این کار فقط خدمتی کوچک به فرهنگ ایران است و امیدوارم منصفانه و بدور از حب و بغض نگریسته شود و مورد قبول دوستداران ایل قشقایی قرار گیرد .
قشقایی اوغلو
چهارشنبه 2 آذر 1390 10:47 ب.ظ
با عرض سلام
کپی برداری سطحی و ناشیانه ای از روی کتاب سیه چادرهای دکتر کیانی می باشد.
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر




Admin Logo
themebox Logo